Prevod od "si říkal" do Srpski


Kako koristiti "si říkal" u rečenicama:

Vždycky jsem si říkal, kdo to dělá.
Oduvijek se pitam tko to radi.
Jak si říkal, že se jmenuje?
Taj mladiæ koga si pomenuo, kako se ono beše zove?
Jen jsem si říkal, že nikdo by nebyl tak hloupý, aby to na vás zkusil sám.
Мислио сам да... Нико није толико глуп да покуша да те узме под своје.
Takže jsem si říkal, jestli jedete mým směrem, nebo já vaším...
Mislio sam onda, ako vi idete u mom smjeru ili ja u vašem,...
Tak jsem si říkal, že bychom mohli začít tady vaším domovem.
Па сам помислио зашто не би почели баш одавде од твог дома.
Já si říkal, že to budeš ty.
I mislio sam da si tu.
Už jsem si říkal, že jsi můj vzkaz nedostal.
Pitao sam se jesi li dobio poruku.
Když s vámi nemluvila v restauraci, tak jsem si říkal, že...
U trenutku kad nije prièala sa tobom u restoranu. Znao sam...
Tak to není, je to jak si říkal, mám jednu šanci, když vyhraju udělám tolik kolik můžu, zatímco můžu.
Nije to. Kao što si rekao, imam jednu priliku, ako pobedim moram da zaradim koliko mogu, dok mogu.
Ne, jen jsem si říkal, zda vám můžu být nějak nápomocný.
Ne. Samo me zanima mogu li kako pomoæi.
A když jsem byl malý, tak jsem si říkal, že když já budu mít děti oni budou vědět, kdo byl jejich otec.
I odlučio sam da će moja deca, kad ih budem imao, znati ko im je otac.
Ale hlavně jsem si říkal, kolik by se toho dalo za 3 měsíce pokazit?
Ali najviše sam mislio koliko bi moglo poæi po zlu u 3 meseca.
Po tom nepříjemném incidentu jsem si říkal, že bude pro obchod lepší, když se vzájemně více poznáme.
Гледајте на онај инцидент... као начин да схватите са ким имате посла
Áá, já jsem si říkal, kam se poděly.
Pitao sam se gdje je taj otišao.
Jeden z nich si říkal Gerstmann.
Један од њих се називао Герстман.
Pořád jsem si říkal, jaká to byla smůla, že byla právě v tom autobuse právě ten den.
Увек сам се питао како толико нисмо имали среће да баш она буде у том одређеном бусу тог одређеног дана.
Jen jsem si říkal, že to budete chtít vědět a chce se mi říct, já vám to říkal.
Tek toliko da znaš. I da se razumemo, lepo sam ti rekao.
Vypadá to na pecku, ale nejsem kompetentní, tak jsem si říkal, jestli by ses nepodíval.
Izgleda kao nešto veliko. Ali ja nisam struènjak. Možeš li ti da pogledaš?
A tak jsem si říkal, že třeba...
Mislio sam možda æe te... g.
Celou dobu jsem si říkal, 666, to se zdá jako zvláštní číslo.
Sve vreme mi je èudan taj broj 666. Dve treæine od 1000.
Tak jsem si říkal, že když k nám teď jezdí spousta lidí, mohli bychom některá vystoupení obměnit.
Мислио сам, пошто сада имамо толико људи, можда... да дотерамо особље да изгледају као мађионичари?
Nikdy by mě nenapadlo to udělat, vždycky jsem si říkal, moč smrdí, však víte.
Nisam mislio da hoæu. Mislio sam da smrdi. Ali...
Jak si říkal, že se to jmenuješ?
Kako si rekao da se zovete?
Jen jsem si říkal, že si tady trochu poničím plíce.
Pomislio sam da si ovdje mogu malo uništavati pluæa.
Když našli Vickiino tělo, tak si pamatuju, jak jsem si říkal, že nemám pocit, že by to skončilo, že není možné, aby byla pryč navždy.
Након нашли Вицк тело, сам помислио да није ствари не осећају готово, знате, да није било могући начин Која би могла да буде заувек.
A já si říkal... že bych nikdy nemohl jít na takovou výpravu protože nejsem dobrý.
I seæam se da sam mislio da nikad ne bih mogao biti na takvom zadatku zato što nisam èist.
Vždycky jsem si říkal, jestli jsou ty příběhy pravdivé.
Uvek sam se pitao jesu li te prièe istinite.
Pane, ta brána byla otevřená a já si říkal, že tudy vede objížďka.
Izvinite Gospodine. Ta kapija je bila otvorena a ja sam mislio da mogu proæi ovuda.
Jak si říkal, že se jmenuješ?
Kako si rekao da se zoveš?
Vždycky jsem si říkal, jako to je.
Uvek sam se pitao kakav je oseæaj.
Když jsem byl s tou gorilou, tak jsem si říkal, že tady umřu.
Kad sam bio s tom gorilom, pomislio sam: "Umreæu ovde dole."
Už jsem si říkal kdy vylezete z tý skříně.
Veæ sam se pitao kad æete da izaðete iz ormara.
Já si říkal, že jste na tvrdší pití.
Izgledate kao žena kojoj treba piæe.
Vzpomínáte si? Říkal jsem vám o nich na začátku.
Setite se, pomenuo sam te filtere na početku.
A takhle to probíhalo, když jsem byl ještě vlastně na začátku, když jsem si říkal, je jedno co se stane, vlastně to nevadí.
Stvar je bila u tome da, bio sam zapravo na početku, mislio da bilo šta da se desi, nije važno.
A teď jsem si říkal říkal: "Tak tahle zpráva se dostane do médií."
Sad sam mislio: "Novinari će itekako ćuti za ovo".
Vždycky jsem si říkal, že to je fantastický způsob.
Мислио сам да је то фантастично.
Tak jsem si říkal, půjdu vyfotit, všechny lidi co znám, jestli budou chtít a taky jim udělám plakáty a budu je sdílet na FB.
I zato ću da slikam sve ljude koje znam, ako žele, staviću ih na poster i podeliću to sa svima.
Každý den jsem si říkal, že nezáleží na tom, jak těžké to je, přesto musím žít.
Svakog dana sam sebi govorio, koliko god bilo teško, opet moram da živim.
A vzpomeňte si, říkal jsem vám o Harry Potterovi.
Sećate se da sam pričao o Hariju Poteru.
Tak jsem si říkal, jak bych se jen mohl stát Portugalcem?
Pa sam razmišljao: kako bih mogao da budem Portugalac?
Ale pak jsem si říkal, hele, skončil by Bill Gates po jednom jediném zamítnutí investice?
Ali onda sam pomislio, hej, da li bi Bil Gejts odustao nakon prostog investiocionog odbijanja?
(Smích) Ale jde o velkou část Bible, takže jsem si říkal, že ji musím aplikovat.
(Smeh) Ipak je to veliki deo Biblije, bilo mi je jasno da ne smem da ga preskočim.
A já si říkal: „Ty jo. Případám si jako ve sci-fi filmu.
Помислио сам, "Вау. Ја као да живим у филму научне фантастике.
A tak jsem si říkal, jaký je to zajímavý nápad a zařadil jsem ho do návrhářského workshopu.
I tako, pomislio sam da je ovo interesantna ideja i uklopio sam je u dizajnerske radionice.
0.74494194984436s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?